Known as the first Canadian carol, "Jesous Ahatonhia" was written in the huron language, presumably by the French missionary Jean de Brébeuf around 1641. The tune is an adaptation of an ancient melody known in France as "Une jeune fillette" and "La Monica" in Italy (I will come back to the fascinating story of that song after the festivities). The carol was apparently first sung in Sainte-Marie-au-pays-des-Hurons near Georgian Bay.
How is that for a bit of Canadiana during this jolly holly season?
It was later translated into English as "Twas in the moon of winter-time".
Here is the melody: TablEdited tabs for re-entrant ukulele and the PDF file. The lyrics in several languages, including the original, can be found on Wikipedia and other sites.